英文作為語言,以中文作為基礎,每個行業必然會衍生出特定的“中英文”對照。近年來,在內銷市場占據著-的份額,同時又-沖擊著國際市場。在這種背景下,來住刀具之鄉的我們,如果連一點英文版的“刀具名稱”都不懂,那就顯得“貨不對板”了!為此,陽江鼎陽抄數設計為大家整理了以下比較常用的“刀具中英文名稱對照”:8chef-------------------8寸廚刀/8寸廚師刀8bread-----------------8寸面包刀8carvingknife--------8“切肉刀7santokuknife-------7寸日式廚刀/7寸帶凹位日式廚刀6.5chopperknife-----6.5寸砍骨刀6.5cleaverknife-------6.5寸菜刀5utility--------------------5寸萬用刀4.5utilityserration-----4.5寸開牙刀用刀4.5steakknife---------4.5寸牛扒刀3paringcurved--------3寸削皮刀3.5paringstraight-----3.5寸果皮刀4”cheeseknife----------4寸芝士刀只收集這么多了,如果還沒有加上去的,歡迎大家留言!